Modèle de lettre commerciale en espagnol

Et si un jour vous voyez le travail de vos rêves… en espagnol? Vous aurez besoin d`écrire une lettre formelle pour postuler pour ce travail, et vous pouvez même avoir besoin de traduire votre CV en espagnol. Une fois que vous avez établi une relation avec quelqu`un, mais que vous voulez toujours garder les choses assez formelles, vous pouvez commencer votre lettre avec Querido/querida (cher) et le prénom de la personne. Par exemple, vous pouvez commencer par quelque chose comme “Querido José:” Notez que vous devez changer la dernière lettre de Estimado selon que vous écrivez à un homme ou une femme. En anglais, il est fréquent de commencer à la fois des lettres personnelles et la correspondance d`affaires avec “Dear _.” En espagnol, cependant, il ya plus de variation en fonction de la façon formelle que vous voulez être. Vous voulez en savoir plus sur les différences entre tú et usted? Consultez notre article sur l`espagnol vous. Il y a trois types différents de lettres: lettres d`affaires, lettres sociales et lettres personnelles pour des occasions spéciales. Rappelez-vous que l`espagnol a des formes formelles et informelles de vous: Ecrire à postuler pour un emploi? Poivrez votre email espagnol avec ces phrases: c`est généralement sur la gauche, mais vous pouvez le voir au milieu ou même à droite. Dans les lettres commerciales, la signature peut être accompagnée de la position que la personne détient au sein de la société (antefirma). Dans toutes les lettres commerciales, vous devez taper votre nom ainsi que le signe et il est conseillé dans tous les types de lettres si vous avez une signature illisible. Si vous tapez votre nom et incluez votre position au sein de l`entreprise, la signature écrite entre les deux: bien que les fermetures suivantes pour les lettres personnelles peuvent sembler trop affectueux pour les anglophones, ils sont très couramment utilisés: il ya plusieurs Possibilités.

Ce qui est strictement correct est difficile à dire; différents écrivains auront des opinions différentes, il est plus facile de dire ce qui est actuellement utilisé dans les lettres d`écriture aujourd`hui. Ce qui suit est vrai de l`Espagne et semble être vrai de l`Amérique du Sud aussi. Une lettre d`affaires espagnole devrait être écrite dans un style différent des autres, étant écrit dans un langage formel d`affaires unique. Les lettres sociables sont écrites lorsque vous écrivez à des amis pour leur dire vos nouvelles ou tout simplement pour rester en contact, dans ce cas, le style de langue peut devenir beaucoup moins formel et les erreurs possibles dans la structure ou le style devient moins important lors de l`écriture dans une langue étrangère. D`autre part, vous devrez peut-être écrire sur des questions sensibles telles que la maladie ou un décès ou peut-être l`occasion exige un certain décorum par tradition comme les invitations de mariage. Ces lettres pour des occasions spéciales exigent une attention attentive à l`expression; certains suivent même un format qui est rarement dévié de. Les lettres dans ce service de letter-Writer Deluxe espagnol sont des types d`occasions commerciales et spéciales car ceux-ci exigent une plus grande habileté dans l`écriture et ne peuvent pas simplement être des traductions directes de la correspondance anglaise. Ici, vous pouvez trouver beaucoup de phrases utiles d`ouverture et de fermeture pour structurer votre lettre autour d`un but spécifique (donner des informations, demander quelque chose, faire une plainte). Pour commencer une lettre en espagnol, vous devez adresser le destinataire de votre lettre. Consultez notre liste pour voir quelques options différentes pour les salutations. C`est juste. L`écriture en espagnol, dans son ensemble, tend à glisser à travers les fissures lors de l`étude de la langue.

tarix Fevral 14, 2019, tarix: Kateqoriyalaşdırılmamış Müəllif
Comments are closed.